Aom Ecken [St. James Infirmary /trad.]
WL Woltähr 3/2011

Eich waor mao ön der Kneip „Aom Äken“
hönner‘m „Broadway“, ön dr Maarstr., öm Maor
Dao stiehn se längs der Thek‘ beim Viez on
beim Bör: Öm Maor, dao gis de alles gewaohr!

Graod newe mr stieht aan’n, dän traamt nur
su ganz modtersielenallaan för sich hinn
Dann haot e mr sein Geschicht‘ erzeelt, die
gieht mr seitdäm nöt mi aus ‘m Sönn:

I went down to the St. James Infirmary
and I saw my baby there
stretched out on a long white table
so cold, so fine, so fair


There were six of them coal-black horses
hitched to that rubber tied hack
Seven girls are going to the graveyard
Only six are ever coming back


Let it go, let ‘em go, God bless them
wherever they may be
They may search this whole wide world all over
’n never find another man like me


Eich waor ersd neulich mao bei de Briedern
Dao waor mein Schwesder, en Froindin, e Schaaz
o‘ schons von’m weisse Leinduch zugedeckt
rührt sich ömmes nöt mi von dr Plaaz

Et waoren ’r hihrer sechs schwatz Pärder
vir dä Leichewao‘en gespannt diss Tour
o‘ von dä 7 schiensde Mederchern beim Graaw
kaomen ’r hihrer sechs nur redur

Laoss et giehn, laoss se giehn allegaoren
Laoss se reiden bis in’t „Graacher Himmelreich“
O‘ wenn se die ganz weit‘ Welt durchstöbern
on niemaols su e Kärel fönne wie meich

Well now that you’ve heard my story
Just have another round of booze
And if anyone should ever, ever ask you
Tell ‘em I’ve got those gambling men’s blues


Dat waor also die Geschicht‘ för’t ersd mao
Fraa, saot och eirer Dochder e schiene Gruß
O‘ wenn se frächt, wiesu? För wat dann?
Saot ‘r, eich hätt den Äke’stieher-Blues

And if anyone should ever, ever ask us
Tell ‘em we’ve got those gambling men’s blues



"Aom Ecken" heißt eine ur-trierische Kneipe in der Maarstraße.
Reichlich Essen & Trinken in ganz lockerer Runde; irjendwie klaor...